English language news for the Dutch-American community

Dutch-American community welcomes King Willem-Alexander

Today is the investiture of King Willem-Alexander, the new monarch of the Kingdom of the Netherlands. Queen Beatrix will abdicate after reigning the Netherlands for 33 years.

Queen Beatrix on Dutch-American relations

Queen Beatrix visited the United States in 1982, and this is what she said during the state dinner with President Reagan on Dutch-American relations:

“Whatever our differences, there is infinitely more that binds our peoples together. We have become partners of our own free will. Above all, let us not underestimate the strength that can emanate from a union that succeeds in safeguarding both external and internal freedom.

In view of this, I’m confident that relations between your country, Mr. President, and my own will be even closer in the future than they have been in the last 200 years.”

Celebrations in the USA: “history being written”

This is the last year that Queen’s Day will be celebrated, a popular party for Dutch-Americans, and it is celebrated larger than ever. The organizer of the big celebration in New York City, Sander “‘t BorrelMenneke” says that the event would easily sell out its 900+ tickets.

In Washington, D.C. the Royal Embassy in collaboration with the DC Dutch is organizing a big event also, with more than 500 guests. According to spokesperson Shanti de Jongh: “The event sold out quickly, and we have a huge waiting list. People clearly feel that this is a very special event and that history is being written. Dutch people feel a strong desire to celebrate this together, in the Embassy”.

There are events throughout the United States (many took place last weekend). Our event calendar has a good overview.

King Willem-Alexander

Prince Willem-Alexander and his popular wife, Máxima Zorreguieta, are frequent visitors to the US. The crown-prince participated in the New York marathon in 1992 and the royal couple paid an official visit in 2009 for the Hudson Year celebrations.

Form I-94 will go paperless

The paper version of Form I-94, the arrival and departure record for people on a non-immigrant visa, will be replaced by an automated system. Starting next week filling in the white I-94 Form will no longer be required, according to the U.S. Customs and Border Protection (CBP).

Form I-94 is the official Arrival-Departure Record for people on an non-immigrant visa. For visitors, there used to be a green I-94W form which was replaced in 2010 with the ESTA system; something similar is now happening for people on a non-immigrant visa such as an H-1B, a F-1 or a J-1.

Effective April 26, 2013, non-immigrants traveling to the United States by air or sea will no longer need to fill out a paper Form I-94; CBP will automate Form I-94 using traveler information already transmitted through electronic means and CBP will create an electronic Form I-94 based on the information in its databases.

Paper copy still required in some cases

In response to this announcement, U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) announced that other government agencies will continue to use the paper Form I-94. Notably, USCIS and the State Department of Motor Vehicles will continue to require a paper copy of Form I-94 as evidence of their legal status in the United States. A paper copy of Form I-94 will also still be an acceptable List A document that a work-authorized non-immigrant may present to his/her employer during employment eligibility verification.

Travelers requiring a hard copy of the Form I-94 or other evidence of lawful admission to the United States will be directed to www.cbp.gov/I94 to print a copy of the Form I-94 based on the electronically submitted data. People who go through secondary inspection, such as asylum seekers, refugees, and parolees, will be provided a paper copy of Form I-94 by a CBP officer.

Queen Beatrix announces her abdication

Queen Beatrix of the Netherlands today announced her abdication. In a broadcast that was recorded earlier today, she stated that she will step down as Queen on April 30th this year and her son Willem-Alexander will become King of the Netherlands.

In her short but powerful speech the monarch referred to the fact that she will be 75 soon and that this year the Netherlands will be a monarchy for 200 years. She said: “I am not resigning because my duties are becoming too burdensome but I believe that the responsibility for our country should now be in the hands of a new generation.”

The Queen made a specific mention of the Caribbean parts of the Kingdom and said that “she has always felt warmly welcome there”.

I am not resigning because my duties are becoming too burdensome but I believe that the responsibility for our country should now be in the hands of a new generation. It is with the greatest confidence that on April 30 I will transfer my powers to my son, the Prince of Orange.

The Queen concluded her speech:

“I feel strengthened by the thought that making place for my successor won’t be mean I have to say goodbye to you. I look forward to often still meeting many of you. I am deeply grateful for the trust you have placed in me over the many beautiful years where I’ve been allowed to be your queen.”

King’s Day on April 27

The annual celebration that until now was known as Queen’s Day will be renamed to King’s Day (Koningsdag) and it will be celebrated on April 27th, the birthday of Prince Willem-Alexander.

Childhood pleasures: Dutch children in the seventeenth century

In the seventeenth century, Dutch merchants and traders conquered the world seas, and the lasting legacy of this period can be found in paintings, writings, and historic cities throughout the Netherlands. This wonderful new book by Donna R. Barnes and Peter G. Rose explores a fun but lesser known aspect of seventeenth-century Holland: what was it like to be a child in the Dutch Golden Age?

The book is structured around 54 paintings, prints and drawings of children’s activities. After introductions by the two authors - whose backgrounds as a professor of education and as a food historian complement each other well - the paintings are discussed in eight groups: Infancy; Saint Nicholas; Celebrations and Music; Toys and Games; Animals as Pets and Companions; Inventing Fun, Games, and Mischief; Shopping for Food Treats and Winter Activities: Outdoors. The book concludes with a short biography of the painters and artists whose works were used, and finally includes several recipes. Those are explicitly chosen to be suitable for cooking with children.

We received a review copy of the book, and spoke with Mrs. Rose. She explains: “My colleague Donna Barnes has always been very interested in how children were raised in the Netherlands in the 17th century. It is clear that a lot of attention was given to child rearing. When Donna approached me for this book, I was immediately excited. I greatly enjoyed looking at these paintings and drawings, and figuring out what they were cooking or eating ”.

The sheer joy of eating a crunchy, sweet carrot.

This book is full of interesting facts and pieces of history, and the illustrations are beautiful. The authors are well-known in their fields, and their research is impeccable — so this is a very entertaining book. The joy the authors had in writing it is apparent on every page. Mrs. Rose: “My favorite drawing is that of a young boy at the farmer’s market. On his face you can see the sheer joy of eating a crunchy, sweet carrot”.

The Bakery Shop by Job Berckheyde showcases the various (holiday) breads and cookies that were popular in the Netherlands in the 17th century. Note the huge duivenkater on the counter, a bread usually made in the period between Saint Nicholas and the Epiphany.The book has background stories for each of the illustrations. For example, in the Saint Nicholas section there is a short history of the speculaas cookie, which also provides a possible explanation for the name speculaas. For modern-day parents, it is fun to see the baby-walker on wheels (loopwagen) and the play chair (speelstoel), from which the baby had the freedom to “rule” his or her siblings.

The painting The Newborn Baby by Matthijs Naiveu is used to explore childbirth and rituals around it. Dutch readers will see that the contemporary “beschuit with muisjes” tradition traces back to the 17th century, when sugar-covered anise seeds were served after the birth.

The other illustrations in the book explore games and toys such as kites, marbles, dolls and doll houses, as well as outdoor activities such as horseback riding and ice skating. Dutch cooks will love the recipe for the “Doornick Apple Tart”, from a 1667 cookbook — it is very similar to modern Dutch apple pie recipes, and provides a culinary bridge to the feasts of four centuries ago.

About the authors

Donna R. Barnes is professor of education at Hofstra University. She has lectured on Dutch art and daily life at the Amsterdam Museum, the Rembrandt House Museum, and the Center for the Study of the Golden Age at the University of Amsterdam. She has curated seven exhibits of seventeenth-century art in the US and the Netherlands. Food historian Peter G. Rose is the author of The Sensible Cook: Dutch Foodways in the Old and New World and six other books. In 2002 Barnes and Rose collaborated Matters of Taste: Food and Drink in Seventeenth-Century Dutch Art and Life.

This book makes an excellent gift for new parents or grandparents, Dutch immigrants, and anyone interested in the ways of the Dutch. The background stories for the illustrations make it a book you’ll reach for again and again, and the practical and fun recipes in the back allow for fun parent-and-child cooking adventures. It is a must-have for those interested in Dutch life in the 17th century.

Childhood pleasures: Dutch children in the seventeenth century
Donna R. Barnes and Peter G. Rose
Paperback, 184 pages, $29.95
ISBN 978-0-8156-1002-1

Two new books with Dutch-American biographies

Two new e-books about famous Dutch-Americans are now available on Amazon. The author, Professor Emeritus Carl Pegels of the University at Buffalo, is a well-known researcher of Dutch-Americans who has written numerous books and articles.

Last year Mr. Pegels published “Prominent Dutch American Entrepreneurs”, which had an emphasis on business people and entrepreneurs. The two new books, which are only available electronically, expand the scope of the biographies and discuss Dutch-American who became famous through arts, science and sports, and government, military, history and philosophy respectively.

The book includes famous names such as Bogart, Brando, Fonda and Clint Eastwood. Some of the subjects are born in the Netherlands; others are more remote descendants of immigrants.

In Mr. Pegel’s words: “The book honors those who have contributed to the development of the United States from colonial days until the present at both the governmental level as well as at the private level. In other words, the book is a statement about the history of Dutch Americans and the imprint they have left on this country. In many instances they are still doing so today.”

Fascinating snapshot of Dutch-American lives

The biographies give a fascinating snapshot of Dutch-American lives throughout the ages. Starting in the 1700’s, the life-stories of these Americans with such different walks of lives provide insight in how immigrants and descendants of immigrants made America their home and were successful in their fields.

Prominent Dutch American Achievers: Government, Military, History and Philosophy - E-book on Amazon.com
Prominent Dutch American Achievers: Arts, Science and Sports - E-book on Amazon.com

C. Carl Pegels, University at Buffalo
$2.99 each.

50 years Holland America Club of the Pacific Northwest

The Holland America Club of the Pacific Northwest is celebrating its fifty year anniversary this November. While membership has declined from its peak of 600 members, the club is still going strong.

Spokesman Stefan Adelaar explains: “The club officially started 60 years ago but did not get incorporated till 1962. Its mission is to represent the Dutch culture the best way possible. Events include a Sinterklaas celebration, a New Years borrel, a Summer Picnic, a Queens Birthday party and a Senior Luncheon”. The club used to publish magazine for its members, the Wind Mill, but nowadays communication is done electronically.

Says Stefan: “It’s hard to keep track of actual membership since we switched to a non-paying membership base. However, we now have an email following of 200 through the HAC list and close to 600 members on the Dutch Seattle website.”

New Dutch immigrants

The Seattle area saw an influx of Dutch immigrants during the 90s and 2000s mostly because of the fast growing Puget Sound economy, largely due to Boeing and Microsoft. The new millennium also brought more access to “home” via different forms of communications. The Internet made it easier to keep tabs on family and current events in Holland. Communication between members became easier as well. The club adjusted to these changes and in 2011 switched from a paid membership organization to a non-paying base, with communication within the Dutch community mainly through the online DutchSeattle website and email.

Anniversary celebration

An official celebration is planned for Saturday, October 20th. The dinner and dance party will be held at the Novelty Hill Januik Winery.


Holland America Club of the Pacific Northwest
Dutch Seattle.com and
Holland America Club.com

Election results Dutch voters in the USA 2012

The official results of last week’s election for Dutch parliament were released today and the report includes a breakdown of votes by Dutch citizens in the USA.

The official results show that about 7,700 votes were issued through Dutch embassies world-wide. The Embassy in Washington, DC saw the biggest turnout with 2,379 votes. That is 36% higher than two years ago in 2010, when 1,767 votes were cast.

A big part of the increase went to D66, most likely due to the campaign by D66 candidate Eelco Keij who traveled throughout the USA and the Netherlands to gain support for his expat-friendly platform.

In total, there were 2,379 votes (13 blank or invalid); here are the results:

  • VVD: 757
  • PvdA: 330
  • PVV: 65
  • CDA: 91
  • SP: 105
  • D66: 748
  • GL: 163
  • CU: 47
  • SGP: 6
  • PvD: 29
  • Piraten: 9
  • 50PLUS: 6

We left out parties that received less than 5 votes.

New Dutch Ambassador to the United States

President Obama and Ambassador Bekink. Picture courtesy Dutch Embassy.Mr. Rudolf Bekink was formally accredited this week as the new Dutch Ambassador to the United States. He presented his Letters of Credence to President Obama on Monday.

In press release Mr. Bekink spoke of the historical ties between the two countries. “It’s a great honor to represent the Netherlands in the United States. Our countries have a strong bond that spans more than four centuries and continues to thrive today. The Netherlands is the 3rd largest foreign investor in the U.S. and we have a vibrant partnership in many areas such as peace and security and economics. I look forward to strengthening our ties further,” said Ambassador Bekink.

His predecessor, Mrs. Renee Jones-Bos, returned to the Netherlands this summer and is now Secretary-General for the Ministry of Foreign Affairs.

A return to the United States

Ambassador Bekink’s posting to Washington is a return to the U.S., where he served as the First Secretary to the Embassy’s political department from 1982 to 1986. Prior to this new posting in Washington, Ambassador Bekink served as the Dutch Ambassador to three countries: the People’s Republic of China (2008-2012); Belgium (2004-2008); and Sweden (2000-2004).

Throughout his 36-year diplomatic career, Ambassador Bekink has served as the Chargé d’Affaires in Ghana; Deputy Head of Division of the Ministry of Economic Affairs; Deputy Head of Mission to the Mission of the Dutch Permanent Representation to the Office for Economic Cooperation and Development (OECD) in Paris; and Director of Protocol for the Ministry of Foreign Affairs.

Mr. Bekink is married to Austin business woman Gabrielle de Kuyper Sheshunoff.

Wreath-laying at the Korean War Veterans Memorial

From our correspondent Jaap Bosman.

With a wreath-laying ceremony in Washington, D.C. this Saturday, officials from South Korea and the Netherlands paid tribute to the Dutch soldiers who fought in the Korean War. Although the conflict has not been formally resolved to this day, an armistice was signed on July 27, 1953. The ceremony was held at the at the Korean War Veterans Memorial in Washington DC, in D.C.’s West Potomac Park, near the Lincoln Memorial and just south of the Reflecting Pool on the National Mall.

Freedom is not free

The Korean War Veterans Memorial dates from 1986 and honors members of the armed forces who served in the war.

“The words on this wall, ‘Freedom Is Not Free’, express gratitude for the service of members of the military,” said Air Commodore Tom de Bok, the Netherlands Defense Attaché.

During the ceremony, a detachment of the Dutch 12th Infantry Battalion marched with the colors of the Dutch Korea veterans, the Nederlands Detachement Verenigde Naties (NDVN). The day before, a similar ceremony was held on Arlington Cemetery.

Rudolf Bekink, the new Ambassador Appointed, was present in one of his first public appearances in the United States. Mr. Bekink will present his formal credentials tomorrow, July 30th, to President Obama at the White House.

Frank Amaro of the Italian American War Veterans Department Of Illinois said that ceremony in 2013 will be larger, since it will mark the 60th anniversary of the armistice.

Bilingual children's book: Thuis bij Betty & Cat At Home

Thuis bij Betty & Cat At Home is a new book for bilingual children about the life of Betty, a Dutch-speaking dog, and Cat, who speaks English.

The book, written by Hennie Jacobs and illustrated by Madeleine van der Raad, was released in November last year and we received a review copy.

Targeting bilingual children — and their relatives

Hennie Jacobs explains: “I originally targeted the book to grandparents, aunts and uncles of children being brought up bilingually - I thought they might feel left out of the bilingual experience, if their English wasn’t so hot any more. It was meant to be read together. For example, one person taking on the role of the cat, the other the dog — the book is not translated.”

Hennie Jacobs herself became bilingual virtually overnight at the age of six as a Dutch immigrant to Montreal. An advertising copywriter, Hennie teaches English as a second language.

Betty and Cat really do exist, and the are the inspiration for the book. It is quite popular: “In fact, it turns out it’s a big hit for mixed-language couples, in which the non-Dutch speaker may feel left out. We did a reading at The English Bookshop in Amsterdam in April, and that’s who was there: mum’s whose husbands are Dutch, whose kids are in Dutch schools, and who are learning Dutch. This book lets them participate, and builds confidence.”

A review by 3-year old Stephanie

Stephanie, a bilingual 3-year old who we asked to do a review, greatly enjoyed the book. John, her father, explains: “Stephanie finished reading the book. It’s a great concept, and it was fun to see how Betty the dog speaks Dutch and Cat English. The story is mainly about the difference between cats and dogs. Stephanie enjoys stories about animals, especially talking animals.

From my perspective as a father who is raising his daughter bilingually in an English-language environment, I noticed that Stephanie was a bit confused at first: normally I try hard to only speak Dutch with her and I make a point of always reading to her in Dutch. With that, switching language on every page was a little strange in the beginning. But in the same way as Dora Explorer (who speaks English and Spanish here in the U.S.), it turned out to be no problem at all for Stephanie.”

Over-all, it’s highly recommended, especially for parents of young polyglots!”

Plans for a series

The book is an easy read at 24 pages; subsequent books are meant to be 28 pages. Hennie says she is planning to write several more in the series: “There is a second written, In het Bos met Betty & Cat in the Forest, and a third, which I feel is a bit noir: Naar de Kennel met Betty & Cat in the Kennel.”

Thuis bij Betty & Cat At Home
Hennie Jacobs and Madeleine van der Raad
November 2011
24 pages, $9.95 (shipping to the U.S.: $3.15)
http://www.bettyandcat.com/

Popular content